¡Le damos la bienvenida a Noom! Los presentes Términos de uso (“Términos”) rigen su acceso y uso de los servicios ofrecidos por Noom, Inc. (“nosotros” o “nos”) a través de los sitios web y las aplicaciones de Noom (“Noom” o el “Servicio”). Lea atentamente estos Términos y comuníquese con nosotros si tiene alguna pregunta. Al acceder o utilizar Noom, usted acepta estar obligado a cumplir con estos Términos, nuestra Política de privacidad, nuestra Política de cookies, nuestro Aviso HIPAA, nuestras Directrices de la comunidad y cualquier otro término complementario para las ofertas de Servicio a las que acceda (en conjunto, el “Acuerdo”).
La Sección 6 a continuación establece los términos que rigen cualquier suscripción que usted adquiera. SI USTED ADQUIERE UNA SUSCRIPCIÓN AL SERVICIO, SU SUSCRIPCIÓN SE RENOVARÁ AUTOMÁTICAMENTE AL FINAL DEL PERIODO DE FACTURACIÓN INDICADO, AL PRECIO VIGENTE EN ESE MOMENTO POR DICHO SERVICIO, A MENOS QUE USTED DECIDA CANCELAR SU SUSCRIPCIÓN O SE RESCINDA EL CONTRATO. Además, en algunos lugares es posible que tenga un “periodo de reflexión”. Por ejemplo, si es residente de California y compra una suscripción, y decide antes de la medianoche del tercer día hábil siguiente a su compra que desea cancelar su contrato con nosotros y recibir un reembolso, puede enviar por correo una notificación de cancelación a Noom, Inc., con atención a: Legal Department, One Palmer Square, Suite 441, Princeton, NJ 08542.
LA SECCIÓN 13 (RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS) CONTIENE DISPOSICIONES QUE REGULAN LA FORMA DE RESOLVER LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y NOSOTROS. A MENOS QUE USTED SE EXCLUYA DEL ACUERDO DE ARBITRAJE (TAL Y COMO SE DEFINE EN LA SECCIÓN 13) EN UN PLAZO DE TREINTA (30) DÍAS DE ACUERDO CON LA SECCIÓN 13.6 (EXCLUSIÓN): (1) SOLO SE LE PERMITIRÁ PRESENTAR DISPUTAS O RECLAMACIONES, Y SOLICITAR INDEMNIZACIÓN CONTRA NOSOTROS DE FORMA INDIVIDUAL, NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA EN NINGUNA ACCIÓN O PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO, Y RENUNCIA A SU DERECHO A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA O EN UN ARBITRAJE COLECTIVO; Y (2) RENUNCIA A SU DERECHO A PRESENTAR DISPUTAS O RECLAMACIONES, Y SOLICITAR INDEMNIZACIONES EN UN TRIBUNAL DE JUSTICIA Y A TENER UN JUICIO CON JURADO. EN EL ARBITRAJE, HAY MENOS PRESENTACIÓN DE PRUEBAS Y REVISIÓN DE APELACIÓN QUE EN LOS TRIBUNALES.
Debe imprimir una copia de los Términos o guardarlos en su computadora para consultarlos en el futuro. Nos reservamos el derecho de determinar la forma y los medios de enviarle notificaciones, y usted acepta recibir avisos legales por vía electrónica si así lo decidimos. Podemos revisar este Acuerdo de vez en cuando y la versión más reciente siempre se publicará en nuestro sitio web. Si, a nuestro criterio, una revisión es importante, se lo notificaremos y es posible que le solicitemos que otorgue su consentimiento al nuevo Acuerdo de una manera específica antes de permitirle seguir utilizando el Servicio. Al continuar con el acceso o uso de Noom después de que las revisiones entren en vigor, usted acepta quedar obligado a cumplir con el Acuerdo revisado. Si no está de acuerdo con el Acuerdo revisado, deje de utilizar Noom y cancele su suscripción tal y como se establece en la sección 6.6 más abajo.
1. NUESTRO SERVICIO
1.1 Qué hacemos. Nuestra misión es ayudar al mayor número posible de personas a llevar una vida más saludable mediante un cambio de comportamiento. Nuestro Servicio está diseñado para apoyar la pérdida de peso, estar en forma, y el bienestar físico y mental en general. Debe registrarse para obtener una cuenta y tener una suscripción válida, a fin de acceder a la mayoría de las funciones del Servicio.
1.2 Quién puede unirse. Noom no es para todos. No puede utilizar el Servicio si es menor de 18 años. El Servicio nunca debe utilizarse como sustituto de un tratamiento médico o de salud mental recomendado. Si lo consideramos apropiado, es posible que se le expulse del Servicio para que su afección la trate un profesional médico autorizado.
1.3 Perfiles públicos. Con base en las funciones que utilice, es posible que se le pida que cree un perfil público. Confiamos en que proporcione información precisa en su perfil, pero no verificamos la información contenida en los perfiles públicos de otros Noomers.
1.4 Funciones sociales y entrenadores. Usted puede acceder a debates grupales con otros Noomers, moderadores y entrenadores de Noom. Estos grupos están diseñados para proporcionarle información y apoyo en relación con sus problemas y objetivos de salud. Al acceder a estos grupos, usted acepta nuestras Directrices de la comunidad Noom. También ofrecemos una variedad de programas de Entrenamiento virtual. Tenga en cuenta que podemos contratar o sustituir a cualquier entrenador de Noom por otro u otros entrenadores sin previo aviso. Los entrenadores de Noom no son profesionales médicos titulados y cualquier información proporcionada por los entrenadores de Noom no debe interpretarse como consejo médico. Los entrenadores de Noom no pueden ofrecer asesoría sobre el diagnóstico o el tratamiento de ninguna afección o enfermedad médica o mental. Bajo ninguna circunstancia se considerará o interpretará que sus interacciones con cualquier entrenador de Noom crean una relación médico-paciente o una obligación legal de ningún tipo.
1.5 Base de datos de alimentos. Como parte del Servicio, mantenemos una base de datos de alimentos que contiene una combinación de información nutricional introducida directamente por nosotros y por los Noomers (“Base de datos de alimentos”). No verificamos la exactitud de la información nutricional agregada a la Base de datos de alimentos, por lo que le recomendamos que utilice su propio criterio al evaluar cualquier información nutricional de la Base de datos de alimentos.
1.6 Sin relación médico-paciente. No somos un proveedor de servicios médicos autorizado y ninguna información proporcionada por nosotros debe interpretarse como consejo médico ni considerarse como el establecimiento de una relación médico-paciente. Asegúrese de hablar con su médico antes de comenzar a utilizar Noom o cualquier otro servicio de salud o bienestar, y no utilice Noom si tiene una emergencia médica. SI CREE QUE TIENE UNA EMERGENCIA MÉDICA, LLAME AL 911 O BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA.
1.7 Comunicaciones de Noom. Podemos enviarle mensajes de texto como parte del Servicio, o como parte de una promoción o publicidad (“Comunicaciones de Noom”). Usted acepta que las Comunicaciones de Noom se rigen por este Acuerdo. No cobramos por las Comunicaciones de Noom, pero usted es responsable de todos los cargos y tarifas asociados con los mensajes celulares impuestos por su operador de telefonía celular, y reconoce que su operador puede cobrarle o deducir crédito de uso de su cuenta cuando nos envía mensajes de texto o le enviamos mensajes. Pueden aplicarse tarifas por mensajes y datos. Al registrar un número de teléfono en las Comunicaciones de Noom, usted nos autoriza a enviar mensajes celulares SMS y MMS recurrentes al número que especifique, y declara que está autorizado a recibir mensajes celulares en ese número. Usted acepta que estos mensajes pueden transmitirse utilizando un sistema de marcación telefónica automática (“ATDS”), otros sistemas automatizados para la selección o marcación de números de teléfono, o diferentes tecnologías. Su consentimiento para recibir mensajes celulares a través de un ATDS u otro sistema automatizado para la selección o marcación de números no es necesario (directa o indirectamente) como condición para la compra. Si bien usted da su consentimiento para recibir mensajes enviados mediante un ATDS, no interpretará que eso sugiere o implica que nuestros mensajes se envían utilizando dicho sistema. La frecuencia de los mensajes varía y usted puede darse de baja en cualquier momento. Si no desea seguir participando en las Comunicaciones de Noom, acepta responder STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE o QUIT a cualquier mensaje celular que reciba de ese programa para darse de baja. Es posible que reciba un mensaje celular adicional confirmando su decisión de darse de baja. Usted entiende y acepta que las opciones anteriores son los únicos métodos razonables para darse de baja. Usted reconoce que nuestra plataforma de mensajes de texto puede no reconocer y responder a las solicitudes de cancelación de suscripción que alteren, cambien o modifiquen los comandos de palabras clave STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE o QUIT, como el uso de diferentes ortografías o la adición de otras palabras o frases al comando, y acepta que nosotros y nuestros proveedores de servicios no tendremos ninguna responsabilidad por no atender dichas solicitudes. En la medida en que se suscriba a más de un programa de comunicaciones que operamos, deberá darse de baja de cada programa por separado. Para obtener ayuda o asistencia, envíenos un correo electrónico a support@noom.com. Podemos cambiar cualquier código corto o número de teléfono que utilicemos para operar las Comunicaciones de Noom en cualquier momento, previa notificación. Usted reconoce que cualquier mensaje, incluidas las solicitudes de STOP o HELP, que envíe a un código corto o número de teléfono que hayamos cambiado, puede no recibirse y que no somos responsables de atender las solicitudes realizadas en dichos mensajes. Es posible que las Comunicaciones de Noom no estén disponibles en todas las áreas o no sean compatibles con todos los operadores o dispositivos. Consulte con su operador para obtener más detalles. La entrega de mensajes celulares está sujeta a la transmisión efectiva de su operador de telefonía celular u operador de red, y está fuera de nuestro control. Nosotros y los operadores de telefonía celular compatibles con las Comunicaciones de Noom no nos hacemos responsables de los mensajes fallidos, retrasados o no entregados. Si decide cambiar su número de teléfono celular, se compromete a darse de baja primero de cada programa de las Comunicaciones de Noom en el que esté inscrito su número. Para mayor claridad, usted reconoce y acepta que cualquier disputa entre usted y nosotros relacionada con las Comunicaciones de Noom se regirá por la sección 12 (RESOLUCIÓN DE DISPUTAS) que figura a continuación.
1.8 Actualizaciones de Noom. Nuestro Servicio está en constante evolución. Podemos actualizar el Servicio con o sin previo aviso. Usted comprende que no somos responsables ante usted ni ante ningún tercero por cualquier modificación, actualización, suspensión o interrupción de cualquier parte del Servicio, y que es posible que deba actualizar las aplicaciones de Noom para continuar accediendo al Servicio a través de dichas aplicaciones.
1.9 Términos adicionales para la IA generativa. No podrá utilizar el Servicio para desarrollar modelos de aprendizaje automático o tecnología relacionada. En ocasiones, el Servicio puede proporcionar contenido inexacto o que no represente las opiniones de Noom. Utilice su criterio antes de confiar en el contenido proporcionado por el Servicio o de utilizarlo de cualquier otra forma. No confíe en el Servicio para obtener asesoría médica, legal, financiera o de otro tipo; cualquier contenido relacionado con esos temas se proporciona únicamente con fines informativos y no sustituye la asesoría de un profesional cualificado.
2. SUS RESPONSABILIDADES
2.1 Lo que usted hace. Usted es responsable de todo lo que haga con su cuenta. Cada cuenta es personalizada, por lo que le pedimos que no comparta cuentas ni contraseñas. Infórmenos de inmediato si sospecha que alguien está utilizando su cuenta sin su autorización o si detecta cualquier otra infracción de la seguridad. Si sospechamos que la información que nos proporcionó es falsa, inexacta, no está actualizada o es incompleta, podremos suspender o cancelar su cuenta. Básicamente, no cree una cuenta utilizando una identidad falsa o en nombre de otra persona que no sea usted mismo.
2.2 Cuentas vinculadas. Usted puede vincular su cuenta con una aplicación o servicio de terceros. Si decide vincular su cuenta, es su responsabilidad asegurarse de que no incumple ninguno de los términos y condiciones de dichos terceros. Cualquier contenido de dichos terceros se considerará su Contenido de usuario y estará sujeto a nuestra Política de privacidad.
2.3 Su licencia. El Servicio está protegido por las leyes de derechos de autor en todo el mundo. Sujeto a estos Términos y a nuestras políticas (incluidas nuestras Directrices de la comunidad), y siempre que tenga una cuenta activa y una suscripción al Servicio, le concedemos una licencia limitada, no exclusiva, intransferible y revocable para utilizar las características y funcionalidades de nuestro Servicio que están incluidas en su suscripción (incluidos los complementos que haya adquirido) durante el periodo de suscripción correspondiente.
2.4 Noom Health. Si accede al Servicio a través de un empleador, un plan de salud o cualquier otro programa de beneficios de terceros, también estará sujeto al uso de Noom Health según los términos acordados por el empleador, el plan de salud u otro programa de beneficios de terceros respectivo. Si alguien más paga su suscripción, es posible que algunas de estas disposiciones no apliquen a usted, incluida la Sección 6 (TARIFAS Y TÉRMINOS DE COMPRA; RENOVACIÓN AUTOMÁTICA DE SUSCRIPCIONES).
3. SU CONTENIDO
3.1 Lo que usted proporciona. Noom le permite publicar contenido, incluidas fotos, comentarios, enlaces y otros materiales, si así lo desea. Todo lo que usted u otro usuario publique o ponga a disposición en el Servicio se denomina “Contenido del usuario”. Usted conserva todos los derechos y es el único responsable del Contenido del usuario que pone a disposición o publica en Noom.
3.2 Cómo lo utilizamos. Usted nos concede una licencia no exclusiva, sin regalías, irrevocable, perpetua, transferible, sublicenciable y mundial para utilizar, almacenar, mostrar, reproducir, guardar, modificar, traducir, adaptar, crear obras derivadas, ejecutar y distribuir su Contenido del usuario. Nada de lo dispuesto en estos Términos restringe otros derechos legales que podamos tener sobre el Contenido del usuario, por ejemplo, en virtud de otras licencias. Nos reservamos el derecho a eliminar o modificar el Contenido del usuario, o a cambiar la forma en que se utiliza en Noom, por cualquier motivo. Esto incluye el Contenido del usuario que consideremos que infringe estos Términos, nuestras Directrices de la comunidad, o cualquier otra condición, ley o política complementaria.
4. PROPIEDAD INTELECTUAL
4.1 Derechos de Noom. Excepto en lo que respecta a su Contenido del usuario, usted acepta que somos propietarios de todos los derechos, títulos e intereses sobre el Servicio. No podrá eliminar, alterar u ocultar ningún aviso de derechos de autor, marca comercial, marca de servicio u otros derechos de propiedad incorporados o que acompañen al Servicio.
4.2 Marcas comerciales de Noom. Noom, Noom Move, el logotipo de Noom y la brújula, así como todos los gráficos, logotipos, marcas de servicio y nombres comerciales relacionados, son marcas comerciales de Noom, Inc. y no pueden utilizarse sin nuestro permiso expreso por escrito.
4.3 Sus comentarios. Nos encanta saber la opinión de nuestros Noomers y siempre estamos interesados en conocer formas de mejorar Noom. Si decide compartir sus comentarios, ideas u opiniones (“Comentarios”) con nosotros, Noom tendrá derecho a utilizar sus Comentarios de cualquier manera, incluidas, entre otras, futuras mejoras y modificaciones del Servicio. Todos estos Comentarios serán propiedad exclusiva de Noom, y usted acepta ceder todos los derechos, títulos e intereses sobre dichos Comentarios y la propiedad intelectual relacionada.
5. ELIMINACIÓN DE CONTENIDO
5.1 Moderación de contenido. No nos hacemos responsables del Contenido del usuario enviado por otros Noomers y no tenemos ninguna obligación de revisar o filtrar de forma proactiva el Contenido del usuario, pero podemos eliminar cualquier Contenido del usuario por cualquier motivo (o sin motivo alguno) a nuestra entera discreción. Si ve algún Contenido del usuario que infrinja cualquiera de nuestras políticas, incluidas nuestras Directrices de la comunidad, denúncielo aquí.
5.2 Infracción de la propiedad intelectual. Nuestra política consiste en cancelar el acceso al Servicio a cualquier usuario que infrinja los derechos de autor, marcas registradas u otros derechos de propiedad intelectual, previa notificación inmediata por parte del propietario de la propiedad intelectual correspondiente o su representante legal. Sin perjuicio de lo anterior, si usted cree que su trabajo ha sido copiado y publicado en el Servicio de una manera que constituye una infracción de los derechos de propiedad intelectual, envíe: (i) una firma electrónica o física de la persona autorizada para actuar en nombre del propietario de los derechos de autor, marca comercial u otros derechos de propiedad intelectual; (ii) una descripción de la obra protegida por derechos de autor, marca comercial u otros derechos de propiedad intelectual que usted afirma que se infringieron; (iii) una descripción de la ubicación en el Servicio del material que usted afirma que infringe sus derechos; (iv) su dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico; (v) una declaración escrita por usted en la que afirme que cree de buena fe que el uso en disputa no está autorizado por el propietario de los derechos de autor, la marca comercial u otros derechos de propiedad intelectual, su agente o la ley; y (vi) una declaración suya, realizada bajo pena de perjurio, de que la información anterior en su notificación es precisa y que usted es el propietario de los derechos de autor, la marca comercial u otros derechos de propiedad intelectual, o está autorizado para actuar en nombre del propietario de los derechos de autor, la marca comercial u otros derechos de propiedad intelectual ante nuestro agente designado para la notificación de reclamaciones por infracción: legalnotice@noom.com.
6. TARIFAS Y TÉRMINOS DE COMPRA; RENOVACIÓN AUTOMÁTICA DE SUSCRIPCIONES
6.1 Términos definidos.
(a) El “Periodo de facturación” es el intervalo de tiempo entre cada fecha de facturación recurrente y corresponde al plazo de su suscripción, que puede medirse en días, semanas o meses. Si se registra para obtener una suscripción al Servicio, el plazo de su suscripción se indicará al momento de registrarse.
(b) El “día” o la “fecha” comienza a las 12:00 a. m., hora del Este, y termina a las 11:59 p. m., hora del Este, de ese mismo día calendario.
6.2 Niveles de servicio y otras ofertas. Al adquirir su suscripción al Servicio, se le pueden presentar diferentes planes u opciones (cada uno de ellos, un “Nivel de servicio”). Los diferentes Niveles de servicio u otras ofertas, como los complementos, pueden estar sujetos a diferencias en cuanto a precios, normas de uso, elegibilidad, restricciones, características y disponibilidad, tal y como se indica al momento de registrarse.
6.3 Pruebas gratuitas y promociones. Su suscripción al Servicio puede comenzar con una prueba gratuita o un precio promocional. La disponibilidad de una prueba gratuita o un precio promocional no está garantizada y, si está disponible, solo lo estará en los términos especificados de la prueba gratuita o la promoción. La elegibilidad para las pruebas gratuitas o las promociones puede variar y también pueden existir ciertas limitaciones con respecto a la combinación de pruebas gratuitas con cualquier otra oferta.
(a) Pruebas gratuitas. Si su suscripción comienza con una prueba gratuita, su primer pago se cargará al método de pago elegido inmediatamente después de que finalice dicha prueba, a menos que se cancele de acuerdo con las instrucciones de cancelación que se indican a continuación. Puede cancelar su suscripción sin que se le cobre en cualquier momento antes de que finalice su prueba gratuita. Le informaremos de los términos de la prueba gratuita en el momento en que se registre y no recibirá ningún aviso por separado de que su prueba gratuita está a punto de finalizar o ya finalizó, o de que su suscripción de pago ya comenzó, a menos que lo exija la ley en casos o jurisdicciones concretos.
(b) Promociones. También podemos ofrecer, a nuestra entera discreción, promociones (por ejemplo, precios promocionales o complementos incluidos) sujetas a los términos promocionales divulgados durante su registro o en otros materiales que se le proporcionen. Comenzaremos a facturar al mismo método de pago que tenemos registrado para su suscripción al precio vigente en ese momento, sin promociones, una vez finalizada la promoción, a menos que la cancele antes de que finalice la promoción o se indique lo contrario.
6.4 Renovación automática de suscripciones. Su suscripción al Servicio incluye la inscripción en un plan de pago continuo o recurrente. Su suscripción se renovará automáticamente al final del periodo de facturación indicado, a menos que se cancele de acuerdo con las instrucciones de cancelación que se indican a continuación. Usted acepta que debe cancelar su suscripción, tal y como se establece en la sección 6.6 más abajo, para evitar que se le cobre el siguiente periodo de facturación. El pago se cargará al método de pago elegido.Si se indica en el proceso de pago, los cargos por el Servicio o un complemento pueden prorratearse (por ejemplo, por un mes parcial). Usted reconoce que el momento en que se le factura puede variar, incluso si su suscripción comenzó en un día que no está incluido en un mes determinado (por ejemplo, si tiene una suscripción mensual y se convirtió en suscriptor de pago el 31 de marzo, su método de pago se facturará el 30 de abril), debido a pruebas gratuitas y otras ofertas promocionales, o si realiza cambios en su nivel de Servicio o método de pago. Usted es responsable de todos los cargos e impuestos de acceso a Internet de terceros relacionados con su uso del Servicio. Consulte con su proveedor de Internet para obtener información sobre los posibles cargos por uso de datos de Internet.
6.5 Cambios en los precios. Nos reservamos el derecho a modificar en cualquier momento nuestros precios, política de reembolso y métodos de facturación, sujeto a cualquier obligación de notificar dichos cambios en virtud de la legislación aplicable. Si no desea aceptar un cambio de precio, puede cancelar su suscripción tal y como se describe en la sección 6.6. Si no cancela su suscripción a tiempo, esta se renovará al precio vigente en el momento de la renovación, sin que tenga que realizar ninguna acción adicional, y usted nos autoriza a cobrar estos montos a través de su método de pago. No podremos notificarle ningún cambio en los impuestos aplicables.
6.6 Cancelación de la renovación automática de su suscripción. Puede cancelar su suscripción en cualquier momento antes de que finalice el periodo de facturación vigente en ese momento o el periodo de prueba gratuita. La cancelación entrará en vigor al final del periodo de facturación vigente en ese momento o del periodo de prueba gratuita, según corresponda, a menos que se indique lo contrario. Si cancela, a excepción de lo establecido en la sección 6.7 más adelante, seguirá teniendo acceso al Servicio hasta el final de su periodo de facturación vigente en ese momento, a menos que esté suscrito a través de una prueba gratuita o una promoción, en cuyo caso la cancelación puede entrar en vigor de inmediato. Si modifica su suscripción para cambiar de un nivel de Servicio a otro durante su periodo de facturación, es posible que no tenga acceso continuo a su nivel de Servicio original. Debe cancelar su suscripción antes de las 11:59 p. m., hora del Este, del día anterior a su próxima fecha de facturación recurrente para evitar que se le cobre el siguiente periodo de facturación. No ofrecemos reembolsos ni créditos por periodos de facturación parcialmente utilizados, aunque podemos ofrecer dichos reembolsos o créditos según cada caso particular, a nuestra entera y absoluta discreción. Para cancelar su suscripción al Servicio, inicie sesión en su cuenta y siga las instrucciones de la página de su cuenta. Si se suscribió a través de un tercero (por ejemplo, la App Store de Apple o Google Play), visite nuestro centro de asistencia aquí para obtener instrucciones sobre cómo cancelar.
6.7 Usuarios de California: rescisión de su contrato con nosotros. Si es residente de California, siempre que no hayan transcurrido más de tres (3) días hábiles desde que se suscribió, también puede rescindir su acuerdo con nosotros y solicitar un reembolso. En concreto, si es residente de California, puede cancelar su acuerdo sin penalización ni obligación alguna, en cualquier momento antes de la medianoche del tercer día hábil siguiente a la fecha de este contrato, excepto domingos y festivos. Para cancelar este contrato y recibir un reembolso, envíe por correo o entregue una notificación firmada y fechada en la que se indique que usted, el comprador, cancela este contrato, o palabras de efecto similar. Esta notificación debe enviarse a Noom, Inc., con atención a: Legal Department, One Palmer Square, Suite 441, Princeton, NJ 08542. Tenga en cuenta que, si cancela su acuerdo de conformidad con las instrucciones de esta sección, podemos rescindir su acceso al Servicio tras recibir su aviso de cancelación.
6.8 Métodos de pago. A menos que se registre a través de una tienda de aplicaciones (tal y como se describe en la sección 6.9 más adelante), debe proporcionarnos una tarjeta de crédito válida (Visa, MasterCard o cualquier otra emisora aceptada por nosotros) o una cuenta PayPal u otro método de pago (“Método de pago”) como condición para registrarse en el Servicio. Su acuerdo con el proveedor del Método de pago rige el uso que haga de la tarjeta de crédito o la cuenta PayPal designadas, y debe consultar dicho acuerdo, y no el presente Acuerdo, para determinar sus derechos y responsabilidades con respecto al Método de pago. Al proporcionarnos su número de tarjeta de crédito o cuenta de PayPal y la información de pago asociada, usted acepta que estamos autorizados a cargar inmediatamente en su Método de pago todas las tarifas y cargos adeudados y pagaderos a nosotros en virtud del presente, incluidos los impuestos aplicables, y que no se requiere ningún aviso o consentimiento adicional. Usted se compromete a notificarnos inmediatamente cualquier cambio en su dirección de facturación, o en la tarjeta de crédito o cuenta de PayPal utilizada para el pago en virtud del presente. También podemos actualizar los datos de su tarjeta de crédito u otra información del Método de pago utilizando la información proporcionada por nuestros proveedores de servicios de pago. Tras cualquier actualización de este tipo, usted nos autoriza a seguir cobrando mediante el método de pago aplicable. En caso de que falle el intento de cobrar a su Método de pago (por ejemplo, si venció su Método de pago) nos reservamos el derecho a volver a intentar cobrar a su Método de pago. Si no recibimos el pago de su Método de pago por cualquier motivo, (a) usted acepta pagar todos los importes adeudados en su cuenta cuando se le solicite, o (b) acepta que podamos cancelar o suspender su suscripción y seguir intentando cobrar su método de pago por los Servicios adquiridos hasta que se reciba el pago (y, una vez recibido el pago, su cuenta se activará y, a efectos de la renovación automática, su nuevo periodo de compromiso de suscripción comenzará a partir del día en que se recibió el pago). Usted seguirá siendo responsable de cualquier importe que no pague en relación con su suscripción o cualquier complemento, incluidos los gastos de cobro, las comisiones por sobregiro bancario, los honorarios de las agencias de cobro, los honorarios razonables de los abogados y los gastos de arbitraje o judiciales. También acepta que podemos cobrar a su método de pago registrado si decide reiniciar su suscripción.
6.9 Suscripciones obtenidas a través de terceros. Si obtiene una suscripción a Noom a través de una tienda de aplicaciones de terceros (por ejemplo, la App Store de Apple o Google Play) (cada una de ellas, una “Tienda de aplicaciones”), dicha suscripción también estará sujeta a los términos y condiciones de dicho tercero, y las disposiciones del presente Acuerdo relativas a la compra de suscripciones, la facturación, las cancelaciones o reembolsos, y los pagos no se aplicarán a dicha suscripción en la medida en que el presente Acuerdo entre en conflicto con los términos y condiciones aplicables del tercero en relación con la compra de suscripciones, la facturación, las cancelaciones o reembolsos, y los pagos. En el caso de las suscripciones obtenidas a través de una Tienda de aplicaciones de terceros, su relación de facturación será directamente con la Tienda de aplicaciones de terceros correspondiente. Cualquier cargo por su suscripción al Servicio será facturado por la Tienda de aplicaciones de terceros correspondiente utilizando la información de pago que usted haya proporcionado a dicha Tienda de aplicaciones de terceros. Para cancelar una suscripción al Servicio obtenida a través de una Tienda de aplicaciones de terceros, siga las instrucciones de cancelación establecidas por la Tienda de aplicaciones de terceros correspondiente o visite nuestro centro de asistencia aquí.
6.10 Complementos. Es posible que, ocasionalmente, ofrezcamos complementos a las suscripciones a Noom, como sesiones de entrenamiento especializadas. Los complementos pueden ser suscripciones o pueden ofrecerse como una compra única, sujetos a los términos que se le comuniquen durante su registro para dicho complemento o en otros materiales que se le proporcionen en relación con dicho complemento.
6.11 Productos tangibles. También podemos poner a la venta productos tangibles de forma ocasional. Si realiza un pedido de productos tangibles, dicho pedido estará sujeto a nuestros Términos de venta.
6.12 Impuestos. A los efectos de esta sección, “Impuesto sobre las ventas” significa cualquier impuesto estatal y local sobre las ventas o el uso, impuesto sobre el valor agregado, gravámenes, aranceles o cualquier otro impuesto calculado sobre los ingresos por ventas que sea el equivalente funcional de un impuesto sobre las ventas cuando la jurisdicción fiscal aplicable no imponga de otro modo un impuesto sobre las ventas o el uso. Los precios mostrados no incluyen impuestos. Si algún Servicio, o los pagos por cualquier Servicio, en virtud del Acuerdo están sujetos a algún Impuesto sobre las ventas en cualquier jurisdicción y no hemos cobrado el Impuesto sobre las ventas aplicable, usted será responsable del pago de dicho Impuesto sobre las ventas y de cualquier multa o interés relacionado con el mismo a la autoridad fiscal correspondiente. Usted se compromete a realizar todos los pagos de las tarifas sin retenciones fiscales y sin reducciones. Cualquier impuesto de este tipo que se aplique a los pagos de las tarifas será responsabilidad exclusiva suya. Al renovar la suscripción, el impuesto está sujeto a cambios de acuerdo con los tipos impositivos vigentes, determinados por la dirección de facturación o el domicilio proporcionado por el suscriptor.
6.13 Política de reembolso. Los residentes de California pueden cancelar su contrato y solicitar un reembolso de conformidad con las instrucciones establecidas en la sección 6.7 del presente documento. En todos los demás casos, todas las tarifas y cargos que cobramos no son reembolsables, excepto cuando Noom lo promocione expresamente y en la medida en que usted reúna los requisitos para dicha promoción.
6.14 Garantías. En la medida en que especifiquemos una garantía para cualquiera de nuestros productos, incluyendo, sin limitación, la garantía Noom Taper Off, la solución establecida en dicha garantía será su única y exclusiva solución.
7. SEEDS
7.1 Noom Seeds (“Seeds”) es un programa de puntos de fidelidad que recompensa a los usuarios por actividades y servicios que cumplen los requisitos. Algunos de nuestros Servicios pueden permitir a los usuarios acumular Seeds. Las actividades que pueden generar Seeds y la cantidad de Seeds disponibles para cada actividad pueden variar. Los Seeds solo están disponibles en Noom para los usuarios activos, sujetos a los términos y condiciones aplicables a dichos Seeds. Una vez que se generan, los Seeds pueden canjearse por tarjetas de regalo a través de nuestro proveedor externo, donaciones benéficas de Noom a organizaciones asociadas específicas o según lo indique Noom por escrito en su Servicio. Los Seeds no tienen un valor de canje fijo cuando se generan. Los Seeds no pueden transferirse, no tienen valor en efectivo y no pueden canjearse por dinero, valor monetario, bienes, servicios o descuentos en bienes y servicios. Los Seeds no pueden utilizarse como medio de intercambio y no representan una unidad de cuenta ni una reserva de valor. Una vez utilizados o canjeados, los Seeds no son reembolsables. Los usuarios deben mantener una membresía activa en el programa para canjear los Seeds. Los Seeds acumulados por un usuario vencen después de 180 días de inactividad, sin que el usuario pueda acceder a ellos ni canjearlos. Los Seeds no caducarán si el usuario acumula Seeds en los 180 días siguientes a la última fecha en que se acumularon.
7.2 Noom se reserva el derecho de eliminar, ajustar y cambiar todos los aspectos del programa Seeds en cualquier momento, incluyendo, sin limitación, los umbrales de recompensa o las tasas de canje asociadas a cualquier actividad en particular, la elegibilidad de los usuarios y la disponibilidad de tarjetas de regalo o recompensas para causas benéficas. Noom se reserva el derecho, a su entera discreción, de revocar o dejar de emitir Seeds en cualquier momento y de cambiar las fechas de vencimiento de los Seeds, sin previo aviso, reembolso o compensación. Si borra su cuenta o esta se cancela por cualquier motivo, perderá todos los Seeds acumulados. Si Noom observa o sospecha de alguna actividad dudosa o maliciosa, los canjes de Seeds podrán anularse a discreción exclusiva de Noom. Pueden producirse errores o abusos en la concesión de Seeds. La sospecha de abuso o explotación de Seeds por parte de los usuarios dará lugar a la eliminación de la cuenta sin previo aviso y a la pérdida de los Seeds acumulados. Noom se reserva todos los derechos para tomar tales medidas contra los usuarios con el fin de mantener la integridad del programa Seeds, independientemente de si dicha cuenta o usuario incurrió en un comportamiento sospechoso, fraudulento o problemático.
7.3 Para mayor claridad, los Seeds son distintos de cualquier otro programa de recompensas basado en Noom (es decir, Vibes y NoomCoin) y no pueden combinarse ni canjearse por ellos.
7.4 En la medida en que lo permita la legislación aplicable, Noom no asume ninguna responsabilidad por los problemas técnicos o el mal funcionamiento técnico que surjan en relación con el funcionamiento del programa Seeds.
8. INDEMNIZACIÓN
Usted acepta indemnizarnos y eximirnos de responsabilidad por cualquiera de los siguientes motivos: (a) su uso del Servicio; (b) su Contenido del usuario; (c) su incumplimiento de nuestras políticas; (d) su violación de los derechos de terceros, incluidos otros Noomers; y (e) su incumplimiento de cualquier ley aplicable. Usted comprende que las disposiciones de esta sección seguirán vigentes tras la cancelación de su cuenta, así como tras cualquier cambio en nuestras políticas o en el Servicio.
9. EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
9.1 “TAL CUAL”. USTED ACEPTA QUE, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, EL USO QUE HAGA DEL SERVICIO ES BAJO SU PROPIO RIESGO, Y QUE EL SERVICIO SE PRESTARÁ “TAL CUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”. RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A TODA GARANTÍA, DECLARACIÓN Y CONDICIÓN DE CUALQUIER TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. Esta sección no afecta en modo alguno a nuestra política de devolución de bienes tangibles adquiridos a través del Servicio, que están sujetos a los términos de nuestros Términos de venta.
(a) NO OFRECEMOS NINGUNA GARANTÍA, DECLARACIÓN O CONDICIÓN DE QUE: (1) EL SERVICIO SATISFAGA SUS NECESIDADES; (2) SU USO DEL SERVICIO SERÁ ININTERRUMPIDO, OPORTUNO, SEGURO O SIN ERRORES; (3) QUE LOS DEFECTOS SE CORREGIRÁN; (4) QUE LAS APLICACIONES O LOS SERVIDORES QUE LAS HACEN DISPONIBLES NO TIENEN VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS; O (5) LOS RESULTADOS QUE PUEDAN OBTENERSE DEL USO DEL SERVICIO SERÁN PERMANENTES, PRECISOS O CONFIABLES.
(b) CUALQUIER CONTENIDO DESCARGADO O AL QUE SE ACCEDA DE OTRO MODO A TRAVÉS DEL SERVICIO SE ACCEDE BAJO SU PROPIO RIESGO, Y USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO A SU PROPIEDAD, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, SU SISTEMA INFORMÁTICO Y CUALQUIER DISPOSITIVO QUE UTILICE PARA ACCEDER AL SERVICIO, O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA QUE RESULTE DEL ACCESO A DICHO CONTENIDO.
(c) NINGUNA INFORMACIÓN O CONSEJO, YA SEA ORAL O ESCRITO, OBTENIDO DE NOSOTROS O A TRAVÉS DEL SERVICIO CREARÁ NINGUNA GARANTÍA QUE NO SE HAYA ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
9.2 Exención de responsabilidad respecto a terceros. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE NO SOMOS RESPONSABLES DE LA CONDUCTA DE TERCEROS, INCLUIDOS LOS OPERADORES DE SITIOS EXTERNOS Y LOS PROVEEDORES DEL SERVICIO DE TELESALUD, Y QUE EL RIESGO DE DAÑOS CAUSADOS POR DICHOS TERCEROS RECAE ÍNTEGRAMENTE EN USTED. NO OFRECEMOS NINGUNA GARANTÍA RESPECTO A LOS BIENES O SERVICIOS PROPORCIONADOS POR TERCEROS.
10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
10.1 Exención de responsabilidad por daños. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, USTED ACEPTA QUE NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENCIAL O PUNITIVO, NI DE NINGUNA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, YA SEA DIRECTA O INDIRECTAMENTE, NI DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS, USO, FONDOS DE COMERCIO U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES, QUE SE DERIVEN DE (A) SU ACCESO O USO DEL SERVICIO, O DE LA IMPOSIBILIDAD DE ACCEDER O UTILIZAR EL SERVICIO; (B) CUALQUIER CONDUCTA O CONTENIDO DE TERCEROS EN EL SERVICIO; O (C) EL ACCESO, USO O ALTERACIÓN NO AUTORIZADOS DE SUS TRANSMISIONES O CONTENIDOS.
10.2 Límite de responsabilidad. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED POR MÁS DE LO QUE SEA MAYOR ENTRE (a) EL MONTO TOTAL QUE USTED NOS HAYA PAGADO DURANTE EL PERÍODO DE DOCE MESES ANTERIOR AL ACTO, OMISIÓN O SUCESO QUE HAYA DADO LUGAR A DICHA RESPONSABILIDAD; (b) $100; O (c) LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY EN VIRTUD DE LA CUAL SURJA DICHA RECLAMACIÓN. LAS RECLAMACIONES MÚLTIPLES NO AMPLIARÁN ESTA LIMITACIÓN.
10.3 Divisibilidad. SI CUALQUIER PARTE DE ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SE CONSIDERA INVÁLIDA, LA RESPONSABILIDAD SE LIMITARÁ EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY.
10.4 Exclusiones. CIERTAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTOS DAÑOS. SI ESTAS LEYES APLICAN A USTED, ES POSIBLE QUE ALGUNAS O TODAS LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO APLIQUEN A USTED, Y QUE USTED TENGA DERECHOS ADICIONALES.
10.5 Estatuto de limitaciones. En la medida en que lo permita la ley, no podrá presentar ninguna reclamación, solicitud de mediación o arbitraje, ni causa de acción que surja de un hecho o hechos ocurridos más de dos (2) años antes de la presentación de una solicitud de mediación o arbitraje o de una demanda en la que se alegue una reclamación o causa de acción contra Noom.
10.6 “Base del acuerdo”. Las limitaciones de daños y perjuicios establecidas anteriormente son elementos fundamentales de la base del acuerdo entre usted y nosotros.
11. SEGURIDAD Y CUMPLIMIENTO
11.1 Nos preocupamos por la seguridad y protección de todos nuestros Noomers. Si lo consideramos apropiado, podemos revelar su identidad, su Contenido del usuario u otros datos asociados con usted a terceros, como las fuerzas del orden; emprender acciones legales; o cancelar su acceso al Servicio. Para obtener más información sobre qué datos podemos divulgar y por qué, consulte nuestra Política de privacidad.
12. RESCISIÓN
12.1 Rescisión por nuestra parte. Nos reservamos el derecho a rescindir su acceso al Servicio por cualquier motivo (o sin motivo alguno).
12.2 Rescisión por su parte. Usted puede rescindir este Acuerdo cancelando cualquier suscripción y cerrando y eliminando su cuenta. TENGA EN CUENTA QUE EL SERVICIO CONTINUARÁ AL FINAL DE CADA PERIODO DE SUSCRIPCIÓN A MENOS QUE CANCELE SU SUSCRIPCIÓN.
12.3 Supervivencia. Las siguientes disposiciones sobrevivirán a la rescisión o expiración de este Acuerdo o de su Suscripción: 1.7, 3.2, 4, 5 y 7-14, y cualquier otra disposición destinada a sobrevivir a la rescisión.
13. RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
13.1 Resolución de conflictos. Si tiene algún problema con nosotros que no podamos resolver, usted y nosotros acordamos que cualquier controversia, reclamación o desacuerdo que surja o esté relacionado con el Servicio o con su relación con nosotros, incluidas las reclamaciones que surgieron antes de la existencia de este Acuerdo o de cualquier Acuerdo anterior (incluidas las reclamaciones relacionadas con la publicidad) o las reclamaciones que puedan surgir después de la rescisión de este Acuerdo, se resolverán mediante arbitraje individual (“Acuerdo de arbitraje”). La excepción es que tanto nosotros como usted podremos presentar reclamaciones individuales que cumplan los requisitos en un tribunal de “causas de menor cuantía”, siempre que dichas reclamaciones permanezcan en dicho tribunal y no se trasladen o se apelen ante un tribunal de jurisdicción general. Todos los demás conflictos deben arbitrarse de forma individual, lo que significa que tanto usted como nosotros renunciamos a nuestro derecho a demandar ante un tribunal y a tener un juicio con jurado. En la medida en que exista un conflicto sobre si las reclamaciones son admisibles en un tribunal de causas de menor cuantía, un tribunal de jurisdicción competente decidirá al respecto.
13.2 Resolución informal de conflictos. También acepta que intentará de buena fe resolver cualquier conflicto de manera informal antes de iniciar un arbitraje. Para iniciar el proceso informal de resolución de conflictos, debe enviar una notificación individualizada por escrito (“Notificación de conflicto”) a Noom, Inc., a la atención de: Legal Department, One Palmer Square, Suite 441, Princeton, NJ 08542, que incluya (1) su nombre, número de teléfono y dirección de correo electrónico de su cuenta, y (2) una descripción del conflicto y cómo le gustaría que se resolviera. Si tenemos un conflicto con usted, le enviaremos una Notificación de conflicto con la misma información a la dirección de correo electrónico que tenemos registrada para su cuenta. Una vez recibida la Notificación de conflicto completa, el destinatario tiene 60 días para investigar e intentar resolver las reclamaciones. Si cualquiera de las partes solicita una conferencia de conciliación durante este periodo, usted y nosotros debemos cooperar para programar esa reunión por teléfono o videoconferencia. Usted y nosotros participaremos personalmente y podremos traer asesoría legal, pero la conferencia debe ser individualizada, incluso si el mismo despacho o despachos representan a varias partes. Para las reclamaciones presentadas en la Notificación de conflicto, cualquier ley de prescripción se suspenderá desde la fecha en que se reciba la Notificación de conflicto hasta (i) 60 días, o (ii) después de que se complete una conferencia de conciliación solicitada oportunamente (“Periodo de resolución informal de conflictos”), lo que ocurra más tarde. No se podrá presentar un arbitraje hasta que haya finalizado el Periodo de resolución informal de conflictos, y un tribunal podrá prohibir la presentación o el enjuiciamiento de un arbitraje que incumpla esta sección. Nada de lo dispuesto en esta sección impide que usted o nosotros solicitemos una reparación por el incumplimiento de este proceso de resolución informal de conflictos en el arbitraje.
13.3 Qué es el arbitraje. El arbitraje es una forma más informal de resolver nuestros desacuerdos que un juicio en un tribunal. Por ejemplo, el arbitraje utiliza un árbitro neutral en lugar de un juez o un jurado, implica un descubrimiento más limitado y está sujeto a una revisión muy limitada por parte de los tribunales. Aunque el proceso es más informal, los árbitros pueden otorgar las mismas indemnizaciones y compensaciones individualizadas que un tribunal. Usted y nosotros acordamos que la Ley Federal de Arbitraje de los Estados Unidos y la legislación federal en materia de arbitraje rigen la interpretación y la aplicación de esta disposición. Un tribunal de jurisdicción competente tiene la autoridad exclusiva para resolver cualquier conflicto relacionado con la interpretación, la aplicabilidad o la exigibilidad de este acuerdo de arbitraje vinculante. Esta disposición de arbitraje seguirá vigente tras la rescisión de estos Términos y la cancelación de su cuenta de Noom.
13.4 Cómo funciona el arbitraje. Cualquier arbitraje lo administrará la National Arbitration and Mediation (“NAM”) de conformidad con las Reglas y Procedimientos Integrales de Resolución de Conflictos vigentes en ese momento para NAM, salvo en la medida en que se modifiquen por el presente Acuerdo de arbitraje. Si el administrador no está dispuesto o no está disponible para administrar de conformidad con estos Términos, las partes acordarán un administrador alternativo que lo haga. Si no se llega a un acuerdo, las partes acuerdan solicitar conjuntamente a un tribunal de jurisdicción competente que nombre a un administrador que lo haga. Para iniciar el arbitraje una vez completado el proceso de resolución informal de conflictos, usted o nosotros debemos presentar una demanda de arbitraje ante la NAM. Puede enviarnos cualquier solicitud de arbitraje por correo postal a: Noom, Inc., con atención a: Legal Department, One Palmer Square, Suite 441, Princeton, NJ 08542. Debe incluir una certificación firmada de cumplimiento del proceso de resolución informal de conflictos. Si tenemos un conflicto con usted, le enviaremos una solicitud de arbitraje a la dirección de correo electrónico que tenemos registrada en su cuenta. A menos que acordemos lo contrario con usted, el arbitraje se llevará a cabo en el condado (o distrito) donde reside. Cada parte será responsable de pagar las tarifas de presentación, administrativas y de arbitraje de la NAM de acuerdo con las Reglas de la NAM. Al igual que en los tribunales, el árbitro aplicará la ley vigente, cualquier abogado deberá cumplir con la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b), y el árbitro podrá imponer cualquier sanción disponible en virtud de las Reglas de la NAM, la Regla 11 u otra ley aplicable contra las partes o sus abogados. El árbitro emitirá una decisión motivada por escrito en la que explicará las constataciones y conclusiones esenciales en las que se basa el fallo, y cualquier sentencia sobre el fallo dictada por el árbitro podrá presentarse ante cualquier tribunal de jurisdicción competente; sin embargo, un fallo que se haya cumplido no podrá presentarse ante ningún tribunal. El árbitro podrá tener en cuenta las resoluciones de otros arbitrajes que afecten a diferentes usuarios, pero la decisión del árbitro no será vinculante en los procedimientos que afecten a diferentes usuarios. Nada de lo dispuesto en esta sección impedirá a cualquiera de las partes solicitar medidas cautelares u otras medidas equitativas a los tribunales, incluso para asuntos relacionados con la seguridad de los datos, la propiedad intelectual o el acceso no autorizado al Servicio.
13.5 Procedimientos adicionales para demandas colectivas. Las siguientes disposiciones establecen procedimientos adicionales que aplican a las demandas colectivas. Si se presentan veinticinco (25) o más reclamaciones similares contra nosotros por parte del mismo abogado o de abogados coordinados, o si se coordinan de otro modo, de conformidad con la definición y los criterios de las demandas colectivas establecidos en las Reglas de la NAM, usted y nosotros entendemos y aceptamos que se aplicarán estos procedimientos adicionales y que la resolución de su conflicto podría retrasarse. Las partes acuerdan que, a lo largo de este proceso, sus abogados se reunirán y consultarán para discutir las modificaciones de estos procedimientos en función de las necesidades particulares de la demanda colectiva. Usted y nosotros acordamos que ambos valoramos la integridad y la eficiencia del arbitraje, y deseamos emplear el proceso para la resolución justa de conflictos genuinos y sinceros entre nosotros. Usted y nosotros reconocemos y aceptamos actuar de buena fe para garantizar que se sigan los procesos establecidos en el presente documento. Las partes acuerdan además que la aplicación de estos procedimientos de presentación masiva se diseñó de manera razonable para dar lugar a una resolución eficiente y justa de las reclamaciones. Se anima a las partes a reunirse y deliberar a lo largo de este proceso por etapas y a discutir posibles formas de modificar los procedimientos, aumentar la eficiencia y resolver las reclamaciones.
- Primera etapa. Los abogados de los demandantes y los nuestros seleccionarán cada uno 25 reclamaciones por cada parte para presentarlas y proceder a arbitrajes individuales como parte de un proceso por etapas. Cada caso se asignará a un árbitro diferente, a menos que las partes acuerden lo contrario. Si hay menos de 50 reclamaciones, todas se presentarán en arbitrajes individuales. Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje, ni se impondrán tarifas administrativas, salvo las tarifas aplicables relacionadas con un árbitro procesal, en relación con dichas reclamaciones, a menos y hasta que se seleccionen para presentarse en procedimientos de arbitraje individuales como parte de un proceso por etapas. Una vez completada esta serie inicial de procedimientos por etapas, las partes participarán en una sesión de mediación global de todas las reclamaciones restantes con un juez federal o estatal jubilado que seleccionarán conjuntamente los abogados de las partes, y nosotros pagaremos los honorarios de mediación.
- Segunda etapa. Si las reclamaciones restantes no se resuelven en ese momento, los abogados de los demandantes y los nuestros seleccionarán 50 reclamaciones por cada parte para presentarlas y proceder a arbitrajes individuales como parte de un segundo proceso por etapas, sujeto a cualquier cambio de proceso que las partes acuerden por escrito tras la mediación o mediante discusiones continuas y de buena fe. No se podrán asignar más de dos (2) casos a un solo árbitro, a menos que las partes acuerden lo contrario. Si hay menos de 100 reclamaciones, todas se presentarán en arbitrajes individuales. Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje, ni se impondrán tarifas de arbitraje en relación con dichas reclamaciones, a menos y hasta que sean seleccionadas para ser presentadas en procedimientos de arbitraje individuales como parte de un proceso por etapas. Una vez completada esta segunda serie de procedimientos por etapas, las partes participarán en una sesión de mediación global de todas las reclamaciones restantes con un juez federal o estatal jubilado que seleccionarán conjuntamente los abogados de las partes, y nosotros pagaremos los honorarios de mediación.
Una vez concluida la segunda sesión de mediación global (en caso de que las partes no puedan resolver las reclamaciones pendientes), cada uno de los conflictos restantes (si los hubiera) que no se haya resuelto o retirado quedará excluido del arbitraje y podrá tramitarse ante un tribunal competente de conformidad con el resto de los Términos. Sin perjuicio de lo anterior, los abogados de las partes podrán acordar mutuamente por escrito proceder a la resolución de algunos o todos los conflictos restantes en arbitrajes individuales de conformidad con el proceso establecido en la segunda etapa (excepto que los conflictos se seleccionarán al azar y la mediación será opcional por acuerdo de los abogados) o mediante otro proceso mutuamente acordado. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá la autoridad para hacer cumplir los Procedimientos adicionales para demandas colectivas, incluida la facultad de prohibir la presentación o el enjuiciamiento de arbitrajes. La disposición de Procedimientos adicionales para demandas colectivas y cada uno de sus requisitos son partes esenciales de este acuerdo de arbitraje. Si, tras agotar todas las apelaciones, un tribunal de jurisdicción competente decide que los Procedimientos adicionales para demandas colectivas aplican a su conflicto y no son ejecutables, entonces su conflicto no se tramitará en arbitraje y solo se tramitará en un tribunal de jurisdicción competente de conformidad con el resto de los Términos. Cualquier periodo de prescripción pertinente (incluidos los periodos de prescripción legales) y las tarifas de presentación u otros plazos se suspenderán, sujeto a estos Procedimientos adicionales para demandas colectivas, desde el momento en que se seleccionen los primeros casos para un proceso por etapas hasta que su reclamación se seleccione para proceder como parte de un proceso por etapas o se solucione, retire, resuelva de otro modo o excluya del arbitraje.
13.6 Exclusión voluntaria. Si es un nuevo usuario de Noom, puede excluirse voluntariamente de este Acuerdo de arbitraje en un plazo de 30 días después de aceptar por primera vez los Términos. Si ya es usuario de nuestro Servicio, puede excluirse voluntariamente en un plazo de 30 días después de la fecha de entrada en vigor del 11/12/23. Para excluirse, visite nuestro centro de asistencia aquí e incluya su nombre, la dirección de correo electrónico de su cuenta y una solicitud clara de exclusión del arbitraje. Si se excluye, ni nosotros ni usted estaremos obligados a arbitrar en consecuencia de este Acuerdo de arbitraje (o cualquier versión anterior del mismo), pero los Términos (y cualquier otro acuerdo entre nosotros) le seguirán aplicando. Si actualizamos los Términos después de que usted se haya excluido de forma válida, seguiremos respetando su exclusión, pero dichas actualizaciones no le brindarán una nueva oportunidad de excluirse del arbitraje.
13.7 Reclamaciones no arbitrables. Nada de lo dispuesto en estos Términos afectará a los derechos legales irrenunciables que le sean aplicables. En la medida en que cualquier conflicto relacionado con nosotros o nuestro Servicio no sea arbitrable en virtud de las leyes aplicables o de otro modo, ambas partes acordamos que el conflicto se resolverá exclusivamente de conformidad con el resto de estos Términos. Si usted es un consumidor del EEE, la sección 12 no le es aplicable.
14. RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS; RENUNCIA A JUICIOS CON JURADO
Usted y nosotros acordamos que cualquier procedimiento, ya sea en arbitraje o en un tribunal, se llevará a cabo únicamente de forma individual y no en una demanda colectiva, consolidada, privada, general o representativa. Usted y nosotros acordamos renunciar a cualquier derecho a iniciar o participar en una acción de este tipo en un arbitraje o en un tribunal en la medida en que lo permita la legislación aplicable. No obstante lo anterior, las partes conservan el derecho a participar en un acuerdo colectivo. En la medida en que lo permita la ley, usted y nosotros renunciamos a cualquier derecho a un juicio con jurado.
15. TERCEROS
15.1 Proveedor de servicios de pago de terceros. Utilizamos varios proveedores de servicios de pago de terceros para procesar los pagos del Servicio (por ejemplo, aceptación de tarjetas, liquidación comercial y servicios relacionados) (“Proveedores de servicios de pago de terceros”). Al utilizar el Servicio, usted nos autoriza a compartir la información y las instrucciones de pago que nos proporcione con nuestros Proveedores de servicios de pago de terceros en la medida en que sea necesaria para completar sus transacciones.
15.2 Proveedores de terceros. Ciertos productos y funciones del Servicio son proporcionados por terceros (“Proveedores de terceros”), como el Servicio de telesalud. Para utilizar estos productos y funciones, es posible que se le solicite aceptar términos y condiciones adicionales con nuestros Proveedores de terceros. Este Acuerdo aplica únicamente al Servicio, por lo que cualquier interacción entre usted y un Proveedor de terceros es exclusivamente entre usted y ellos. Asegúrese de revisar sus políticas antes de aprovechar esos productos y funciones.
15.3 Tiendas de aplicaciones. Con respecto a cualquier aplicación de Noom a la que se acceda a través de la App Store de Apple o que se descargue de ella (una “Aplicación procedente de la App Store”), solo podrá utilizar la Aplicación procedente de la App Store (i) en un producto de la marca Apple que funcione con iOS (el sistema operativo propietario de Apple) y (ii) según lo permitido por las “Reglas de uso” establecidas en los Términos de servicio de Apple Media, excepto que dicha Aplicación procedente de la App Store puedan accederlas, adquirirlas y utilizarlas otras cuentas asociadas con el comprador a través de la función Compartir en familia de Apple, la compra por volumen o la función Contactos heredados. Con respecto a cualquier aplicación a la que se acceda o se descargue desde Google Play Store (una “Aplicación procedente de Google Play”), es posible que tenga derechos de licencia adicionales con respecto al uso compartido de la aplicación dentro de su grupo familiar designado. Además, lo siguiente corresponde a cualquier Aplicación procedente de la App Store a la que se acceda o se descargue desde la App Store de Apple:
- Usted reconoce y acepta que (i) este Contrato se celebra únicamente entre usted y nosotros, y no con Apple, y (ii) nosotros, y no Apple, somos los únicos responsables de la Aplicación procedente de la App Store y de su contenido. El uso que usted haga de la Aplicación procedente de la App Store debe cumplir con los Términos de servicio de la App Store.
- Usted reconoce que Apple no tiene obligación alguna de proporcionar servicios de mantenimiento y asistencia con respecto a la Aplicación procedente de la App Store.
- En caso de que la aplicación procedente de la App Store no cumpla con alguna garantía aplicable, usted podrá notificarlo a Apple, y Apple le reembolsará el precio de compra de la aplicación procedente de la App Store y, en la medida máxima permitida por la ley aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto a la aplicación procedente de la App Store. Entre nosotros y Apple, cualquier otra reclamación, pérdida, responsabilidad, daño, costo o gasto atribuible al incumplimiento de cualquier garantía será responsabilidad exclusiva nuestra.
- Nosotros y usted reconocemos que, entre nosotros y Apple, Apple no es responsable de atender ninguna reclamación que usted o cualquier tercero pueda tener en relación con la Aplicación procedente de la App Store o con su posesión y uso de la Aplicación procedente de la App Store, incluyendo, entre otras: (i) reclamaciones por responsabilidad del producto; (ii) cualquier reclamación por incumplimiento de la Aplicación procedente de la App Store de cualquier requisito legal o reglamentario aplicable; y (iii) reclamaciones derivadas de la legislación en materia de protección del consumidor o similar.
- Usted y nosotros reconocemos que, en caso de que un tercero reclame que la Aplicación procedente de la App Store o su posesión y uso de dicha Aplicación procedente de la App Store infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entre nosotros y Apple, nosotros, y no Apple, seremos los únicos responsables de la investigación, defensa, resolución y descargo de cualquier reclamación por infracción de la propiedad intelectual en la medida en que lo exija el presente Acuerdo.
- Usted y nosotros reconocemos y aceptamos que Apple y las filiales de Apple son terceros beneficiarios del presente Acuerdo en lo que se refiere a su licencia de la Aplicación procedente de la App Store, y que, tras su aceptación de los términos y condiciones del presente Acuerdo, Apple tendrá el derecho (y se considerará que aceptó dicho derecho) de hacer cumplir el presente Acuerdo en lo que se refiere a su licencia de la Aplicación procedente de la App Store frente a usted como tercero beneficiario del mismo.
- Sin limitar ningún otro término del presente Acuerdo, usted deberá cumplir con todos los términos del acuerdo de terceros aplicables al utilizar la Aplicación procedente de la App Store.
16. TÉRMINOS ADICIONALES PARA LOS USUARIOS DE NOOM MED
16.1 Sin relación médico-paciente. A través de nuestra plataforma, le permitimos acceder a determinados proveedores médicos, proveedores de laboratorio y farmacias asociadas. Solo proporcionamos acceso a dichos socios clínicos y no controlamos la práctica de la medicina ni los servicios farmacéuticos de ningún socio clínico de la plataforma Noom Med. Al aceptar estos Términos, usted reconoce que Noom no es un proveedor de atención médica y no ha establecido una relación médico-paciente con usted. Si bien puede acceder a estos proveedores clínicos a través de nuestra plataforma, cualquier decisión, consejo o servicio médico o farmacéutico es proporcionado exclusivamente por esos socios clínicos independientes y no por Noom. Si bien podemos facilitar la comunicación con estos socios clínicos a través de nuestra plataforma, es responsabilidad exclusiva suya y de los socios clínicos independientes supervisar y responder a esas comunicaciones.
16.2 Pagadores federales y estatales. Noom no está inscrito como proveedor o vendedor participante en ningún programa de salud federal o estatal, incluidos, entre otros, Medicare o Medicaid. Al aceptar estos Términos, usted reconoce que todos los servicios de salud prestados a través de nuestra plataforma, incluidos los servicios médicos, de laboratorio y los medicamentos recetados, según corresponda, solo están disponibles mediante pago en efectivo, y que usted será el único responsable de los costos de cualquier servicio que se le preste a través de Noom Med. Al aceptar estos Términos, usted reconoce y afirma que eligió recibir estos servicios mediante pago en efectivo y que ni usted, ni Noom, ni ninguno de los socios clínicos de Noom presentarán reclamaciones de reembolso a ningún programa pagador federal o estatal.
16.3 Noom Med para empleadores o clientes de planes de salud. Si usted tiene acceso a Noom Med a través de su empleador o plan de salud privado, dependiendo de la estructura del programa, es posible que los socios clínicos de Noom deban presentar reclamaciones de atención médica a su plan de salud por cualquier servicio clínico prestado. Estos servicios clínicos también pueden estar sujetos a copagos y deducibles del seguro, dependiendo de la estructura y los documentos de su empleador o plan de salud. Usted acepta y entiende que será responsable de pagar a los proveedores clínicos, o a Noom como agente de cobro del proveedor, cualquier copago y deducible aplicable que exijan los documentos de su plan de salud.
Sujeto a los términos de cualquier acuerdo escrito entre Noom o Your Big Picture Healthcare y su plan de seguro médico, si nos proporciona información sobre su seguro médico, se considerará que nos autoriza a presentar reclamaciones y facturar los servicios en su nombre, así como a compartir la información necesaria con el plan de salud para procesar cualquier pago y reembolso. Por la presente, también autoriza y ordena a su plan de seguro médico que emita el pago directamente a Noom o a Your Big Picture Healthcare o a una de sus filiales o socios por los servicios médicos y de otro tipo que se le hayan prestado.
16.4 Precios de los servicios de Noom Med. Para su beneficio, combinamos los costos del programa Noom Med en un único precio de suscripción. Según sea su selección de productos, este precio de suscripción puede incluir cargos por servicios prestados por socios clínicos independientes, incluyendo evaluaciones médicas, pruebas de laboratorio y, en algunos casos, medicamentos recetados dispensados por nuestras farmacias asociadas autorizadas. Actuamos como agente de cobro para las consultas médicas, las pruebas de laboratorio (cuando estén disponibles) y las farmacias (para determinados productos), y los importes cobrados en su nombre como parte del precio de suscripción se pagarán directamente a dichos socios clínicos.
16.5 Elección de farmacia. Su médico puede decidir que los medicamentos recetados son adecuados para su afección médica y será responsable de discutir con usted las opciones de farmacia. La mayoría de las recetas se pueden surtir en la farmacia que usted elija. Hay algunas recetas de medicamentos compuestos que generalmente no están disponibles en las farmacias locales, y esas recetas solo pueden surtirlas una farmacia asociada a nuestra plataforma. Puede haber algunos programas de Noom Med que dispensen medicamentos genéricos a través de una farmacia preferida de Noom, y la participación en esos programas específicos y el acceso a los precios de esos programas requerirán el uso de la farmacia preferida de Noom.
16.6 Sus obligaciones. Al aceptar estos Términos, usted se compromete a proporcionar información completa y precisa en todo momento a Noom y a los socios clínicos de Noom a los que se accede a través de la plataforma. Nos reservamos el derecho de cancelar su suscripción a Noom Med, lo que incluye restringir el acceso a nuestros socios clínicos y cualquier receta de reposición que puedan recetar los socios clínicos si determinamos que proporcionó información falsa sobre (i) su edad, (ii) su lugar de residencia, (iii) su historial médico y su estado actual, incluyendo su peso y medidas corporales, y (iv) cualquier otra información que se considere importante para que nuestros socios clínicos independientes puedan ofrecerle asesoría médica.
16.7 Noom Taper Off. Ofrecemos la siguiente garantía a determinados clientes de Noom Med que se inscribieron en un programa de Noom que incluya el uso de medicamentos para bajar de peso. Si usted (i) se suscribió a un plan Noom Med que incluye medicamentos para bajar de peso durante al menos doce (12) meses y dejó de tomar esos medicamentos y (ii) durante el transcurso de la suscripción participó en el programa de Noom ganando un promedio de diez (10) NoomCoins al mes, entonces tendrá derecho a la garantía Noom Taper Off. Si no ha podido mantener un peso saludable, puede reclamar la garantía en un plazo de dieciocho (18) meses tras completar el programa Noom Med. La garantía le proporcionará una suscripción gratuita de doce (12) meses al programa Noom Healthy Weight, que no incluye acceso a médicos ni medicamentos. Si prefiere una suscripción al programa Noom Med, que incluye acceso a médicos y medicamentos adecuados desde el punto de vista médico, recibirá un crédito por el mismo valor basado en la tarifa de suscripción de 12 meses al programa Noom Healthy Weight vigente en ese momento para cualquier plan Noom Med que elija.
17. DISPOSICIONES GENERALES
17.1 Fecha de entrada en vigor. Estos Términos entran en vigor en la fecha publicada a continuación y permanecen en pleno vigor mientras utilice el Servicio, a menos que se rescinda el Acuerdo.
17.2 Fuerza mayor. No nos hacemos responsables de ningún retraso o incumplimiento que se derive de causas ajenas a nuestro control razonable.
17.3 Cesión. Usted no podrá transferir ni ceder los Términos, así como los derechos y licencias otorgados en virtud de las mismas, pero nosotros sí podremos sin restricción alguna. En tales casos, si cedemos el Acuerdo, usted tendrá derecho a rescindirlo con efecto inmediato desactivando su cuenta. Le notificaremos con antelación razonable cualquier cesión de este tipo.
17.4 Legislación aplicable y jurisdicción. Estos Términos se regirán por las leyes del estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus principios sobre conflicto de leyes. Si no es un consumidor del EEE, acepta irrevocablemente la jurisdicción exclusiva de los tribunales federales y estatales del condado de Nueva York, Nueva York, sobre cualquier conflicto (excepto los conflictos presentados en tribunales de menor cuantía) que no esté sujeta a arbitraje o sobre cualquier acción relacionada con la aplicabilidad o exigibilidad de la Sección 12 o cualquiera de sus partes. Usted y nosotros aceptamos la jurisdicción de dichos tribunales y renunciamos a cualquier objeción en cuanto a la jurisdicción personal o al establecimiento de la competencia de dichos tribunales debido a un foro inconveniente o cualquier otra base, así como a cualquier derecho a solicitar el traslado o cambio de competencia de cualquier acción de este tipo a otro tribunal. Queda expresamente excluida la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Si usted es un consumidor del EEE, esto no le privará de ninguna protección que le otorgue la legislación del país en el que reside ni del acceso a los tribunales de dicho país.
17.5 Elección del idioma. Es deseo expreso de las partes que el Acuerdo y todos los documentos relacionados se redacten en inglés. El presente Acuerdo, así como cualquier contrato entre nosotros, solo está disponible en inglés.
17.6 Avisos. Cuando se registre en el Servicio, le pediremos que nos facilite su dirección de correo electrónico actual. En caso de que su dirección de correo electrónico no sea válida o, por cualquier motivo, no sea posible enviarle mensajes, cualquier correo electrónico que le enviemos con un aviso constituirá, no obstante, un aviso efectivo.
17.7 Renuncia. Cualquier renuncia o incumplimiento de cualquier disposición del Acuerdo en una ocasión no se considerará una renuncia a cualquier otra disposición o a dicha disposición en cualquier otra ocasión.
17.8 Divisibilidad. Excepto lo dispuesto en la Sección 12 (RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS), si alguna parte de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable, dicha parte se interpretará de manera que refleje la intención original de las partes. Las partes restantes seguirán en pleno vigor y efecto.
17.9 Control de exportaciones; cumplimiento de sanciones. No podrá utilizar, exportar, importar ni transferir los Servicios, salvo en los casos autorizados por la legislación de los Estados Unidos, la legislación de la jurisdicción en la que haya obtenido el Servicio y cualquier otra legislación aplicable. En particular, pero sin limitarse a ello, el Servicio no podrá exportarse ni reexportarse (a) a ningún país sometido a embargo por Estados Unidos, ni (b) a ninguna persona que figure en la lista de ciudadanos especialmente designados del Departamento del Tesoro de Estados Unidos o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de Estados Unidos. Al utilizar el Servicio, usted declara y garantiza que (i) no se encuentra en un país sujeto a un embargo del Gobierno de los Estados Unidos, o que designó el Gobierno de los Estados Unidos como un país “que apoya el terrorismo”; y (ii) no figura en ninguna lista del Gobierno de los Estados Unidos de partes prohibidas o restringidas. Tampoco utilizará el Servicio para ningún fin prohibido por la legislación de los Estados Unidos, incluido el desarrollo, diseño, fabricación o producción de misiles, armas nucleares, químicas o biológicas. Usted reconoce y acepta que los productos, servicios o tecnología que le proporcionamos están sujetos a las leyes y normativas de control de exportaciones de los Estados Unidos. Usted deberá cumplir con estas leyes y normativas y no podrá, sin la autorización previa del Gobierno de los Estados Unidos, exportar, reexportar o transferir productos, servicios o tecnología de Noom, ya sea directa o indirectamente, a ningún país en violación de dichas leyes y normativas.
17.10 Quejas de los consumidores de California. De conformidad con el Código Civil de California §1789.3, usted puede presentar sus quejas a la Unidad de Asistencia para Quejas de la División de Servicio al Consumidor del Departamento de Asuntos del Consumidor de California, poniéndose en contacto con ellos por escrito en 1625 North Market Blvd., Suite N 112, Sacramento, CA 95834, o por teléfono al (800) 952-5210.
17.11 Acuerdo completo. El presente Acuerdo constituye el acuerdo definitivo, completo y exclusivo entre usted y nosotros en relación con el Servicio. En caso de conflicto entre estos Términos y cualquier condición complementaria aplicable a una oferta de Servicio, prevalecerán estos Términos.
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
La mejor forma de ponerse en contacto con nosotros es mediante correo electrónico a support@noom.com o en
Noom, Inc.
One Palmer Square, Suite 441
Princeton, NJ 08542.
Actualizado el 9 de diciembre de 2025